Tuesday 28 August 2018

Sudeep sen fractals forex


Sudeep Sen: Fractals. Fractals reúne mais de três décadas de poesia de uma das Indias mais tecnicamente dotado poetas trabalhando em Inglês. Sens poético e conhecimento de forma e metro vai deslumbrar os amantes de poesia enquanto desenhar em admiradores mais casual com a sua sofisticação da linguagem e variedade de tópicos. Fractals é uma coleção retrospectiva importante de um poeta, mesmo agora apenas atingindo a altura de seus poderes. COPYRIGHT 2017 Universidade de Oklahoma Nenhuma parte deste artigo pode ser reproduzida sem a permissão expressa por escrito do detentor dos direitos autorais. Copyright 2017 Gale, Cengage Aprendizagem. Todos os direitos reservados. Publicações por Nome Publicações por DateFractals por Sudeep Sen UK Lançamento A London Magazine tem o prazer de convidá-lo para o lançamento no Reino Unido de Fractals. A nova coleção de Sudeep Sen. publicado por TLM Editions. Este evento será realizado na Biblioteca. Londres WC2N 4BD às 7pm na terça-feira 7 de junho. Este é um evento gratuito, mas por favor RSVP para infothelondonmagazine. org se você gostaria de participar. 8216Em Fractals, Sudeep Sen criou um relato impressionantemente unificado de seu compromisso a longo prazo com a poesia como fusão de paixão e precisão. Sens reputação poética internacional é fundada em sua mistura distinta de pessoal, lirismo meditativo com câmera de imagens nítidas e alusão contemporânea. Uma coleção vividamente concentrada, confiante e abrangente.8217 Jane Draycott 8216Sudeep Sen tem um olho agudo para as irregularidades da paisagem global, esses são os fractals de seu título. O que é mais notável é uma singularidade direta de expressão que dá imediatismo a seus muitos experimentos com forma.8217 Elaine Feinstein Sudeep Os poemas de Sens são um presente que traz como toda a verdadeira poesia tanta companhia8217 John Berger Uma voz rica, fluente e cosmopolita. Peter Bradshaw, London Evening Standard Os livros premiados de Sudeep Sen incluem: India Postmarked India: New amp Selected Poems (HarperCollins), Rain, Aria (AK Ramanujan Tradução), The HarperCollins Book of English Poetry (editor), Fractals: Poems Translations 1980-2017 (London Magazine Editions) e EroText (Vintage: Penguin Random House). Blue Nude: Novos poemas e Ekphrasis (Prêmio Internacional de Poesia Jorge Zalamea) está disponível. Os trabalhos de Sens foram traduzidos em mais de 25 idiomas. Suas palavras apareceram no Times Literary Supplement, Newsweek, Guardian, Observer, Independent, Telegraph, Financial Times, Herald, Revisão de Poesia, Revisão Literária, Harvard Review, Hindu, Hindustan Times, Times da Índia, Indian Express, Outlook Today , E transmitido na BBC, PBS, CNN, IBN, NDTV amp Doordarshan. Sens mais novo trabalho aparece em New Writing 15 (Granta), Linguagem para um Novo Século (Norton), Leela: Um jogo erótico de Verso e Arte (Collins), Indian Love Poems (Knopf / Random House / Everyman), Out of Bounds Bloodaxe), e Iniciado: Oxford New Writing (Blackwell). É diretor editorial da AARK ARTS e editor da Atlas. Sen é o primeiro asiático honrado a falar e ler na Semana do Prêmio Nobel. O Governo da Índia concedeu-lhe a bolsa de alto nível para as pessoas em circulação no campo da cultura / literatura. Fractals por Sudeep Sen Poesia Beyond Boundaries: Uma revisão de Sudeep Sen8217s Fractals Book Name Fractals Autor Sudeep Sen Comentado por 8211 Queen Sarkar amp HS Komalesha Sudeep Sen É uma voz importante no jargão da poesia inglesa indiana contemporânea. Ele publicou mais de uma dúzia de coleções de poesia, trabalhou como editor em muitas antologias e é o diretor editorial da Aark Arts. Sua última publicação, Fractals (2017) é uma coleção abrangente de prosa-poesia divagante, traduções, haicais, reflexões, versos tradicionais e experimentais. A coleção tece brilhantemente uma gama requintada de influências poéticas, emoções humanas, práticas culturais deslocadas, política e história. Usando um título amorfo para sua coleção, Sudeep Sen viaja enormes distâncias geográfica e filosoficamente. O termo fractal significa diversos significados em matemática, física e estudos culturais. O título ambíguo permite Sudeep Sen mover-se confortavelmente em várias culturas, religião, literatura, ciência e arte. Fractals contém uma coleção de mais de 250 novos poemas e traduções compostas entre 1998 e 2017. É como o matryoshka russo. Bonecas-em-bonecas, onde cada poema continua revelando o outro. Sudeep Sen tem uma habilidade habilidosa para ser realista e auto-effacing, expressando o controle e facilidade poética embutida na estrutura. A primeira seção de seus poemas é tecida com paixão, experiência e ofício. Desenho de seu material criativo da natureza, paisagem, arte e ciência, Fractals esculpe a vida: estes são os atos que decretam-se (Escolha 24). Seus poemas são cheios e ricos com imagens coloridas e linhas frescas: A cor desta sala é azul que parece quase preto. Contra isso, o brilho irradiado de verde e suas minúsculas letras e números eletrônicos, a enfermeira de linho branco, o velho cheiro de arroz, todos tentando o melhor para induzir a canção de ninar. No entanto, esta lânguida letra soporífica está me fazendo sentir mais frio, ao invés do calor que é suposto injetar em mim (Magnetizing Dead Bones 49). Os poemas nesta seção são um conjunto de alguns assuntos incomuns bactérias, caligrafia, natureza, gosto, biblioteca, fotografia, guerra, chuva, desejo, ausências, cartões postais, oração, elegias, mulheres, assim, celebrando formas de vida onipresente entre nós. A mente observadora encontra a matéria-prima para a poesia em toda parte. Encontramos alterações que casam com física, química, biologia e matemática (Fever Pitch 54). A prosa-poesia está em tais interstícios que a arte ea paixão encontram a sua verdadeira forma. (Fever Pitch 54). Ao lado desta coloração vívida, e muitas vezes delicada e emotiva, Sudeep Sen também mergulha profundamente e alcança a alma. Em Postcards ele escreve: Mas de repente eu sou apirético, apyrous, e aqua-cool eu não sou de todo o meu próprio eu. É apenas o começo. Posso cheirar uma epístola manchada de sangue em seu caminho. (64) A poesia sensual viaja pelos continentes, é ilimitada, sem constrangimentos e leva o leitor a uma turnê mundial. Começa a partir de Goa, onde, topless corpos queimam, (Goa Haiku 38) e, em seguida, mover para áreas rurais onde o corpo dos deuses tem sido acariciado por centenas de anos, (Rural Mapeamentos 60), então nos leva aos picos de montanhas carregadas de neve Em Ladakh aos 12.000 pés steeps aventureiros de Zoji La Pass (73). Das montanhas brancas da pomba glacial, sua poesia nos leva ao quente, granulado, frio, powderySahara (242). Em seguida, decola para a cidade costeira Durban deitado no colo quente do mar (Durban 311). Depois de desfrutar do sol beijou praias de Durban, o vôo poético nos deixa para o molhado, estabelecido em pirâmides encerrado de vidro de arte superior, a partir do grande palácio em todo o Louvre da cidade. (Musee DOrsay, Paris 318). A viagem finalmente termina com o rasa-lilas e ecos de 8211 Radhey, Radhey no Govind Dev Temple, Vrindavan (339). Sens poemas assim, nos levar em uma turnê mundial variegada, efusivamente um selvagem senso de liberdade. Os poemas evocam uma conversa vibrante e dinâmica em curso que demonstra várias mudanças culturais, seu modo de viver e práticas artísticas. Sens poemas são trabalho de rigorosa economia verbal, cauteloso sentimentalismo e vivacidade. O poeta permite que a imagem faça a maioria da fala: Suburbias pastels quentes, sua música silenciosa me deixa inquieto. Eu saio para uma caminhada, há mais beleza nas chuvas cinzentas e frias. (Cores inglesas 164) Em poemas posteriores os padrões rítmicos da frase belamente enjambed são mais horizontais do que verticais. No Ledig Notes, no entanto, essas apresentações de espaços irregulares e frases enjambadas criam a música para o coração: as mesmas peças familiares de tamanho natural parecem instaladas, desinstaladas sua perspectiva, humor, aparência, mudança cada vez que eu as visita. Linhas têm uma estrutura diferente no texto original.) O medley com imagens da vida do dia a dia torna a poesia Sens única e atingível. Seu uso brilhante de imagens reflete vários modos, estilo de vida e emoções. O estilo poético de Sudeep Sen é distinto e orquestrado em níveis divergentes. Sua poesia é meticulosamente coreografada com imagens provocadoras de pensamento. Na poesia de Sens encontramos muitas referências ao líquido de sua natureza amorfa e movimento irregular. Um número adequado de referências a leite, sangue, água, tintas líquidas, lágrimas, vinho, tinta pode ser visto em peças como Caligrafia Chinesa, Zanskar - Indus Valley, Drass, Monte Vesúvio em Eight Frames, Snow Struck, Sati e mais vividamente em Chuva, combinando o visual e o virtual para exibir as imagens contrastantes, a beleza ea ferocidade, a capacidade de apagar e despertar da chuva, como apreciado na Índia e seus subcontinentes. (Erotext: desejo, doença, ilusão, sonho, aguaceiro). Em seguida na seqüência Blue Nude. Esta seção é uma mistura de poesia em prosa, poesia pura, e é dividida em seis sub-seções. Esta seção pode ser dito como o coração dos Fractals. Um conjunto formalmente chiselled de poemas inspirados por Henri Matisses cobalto-azul série recorte. Sen obliquamente justapõe o mito indiano de Radha e Krishna com a visão pós-moderna da arte européia, como ele assume outros mestres modernos como Czanne, Picasso, Dali e Chagall. Os clássicos literários, a mitologia, a música, a dança, o teatro, a arte gráfica, o cinema, a fotografia e outras mídias servem como fontes de inspiração adicionais para muitos de seus novos poemas. (The Missing Slate, Ziaul Karim) Há um crescimento progressivo no estilo de Sudeep Sens escrito. As seções como, Rain, The Ache de Archivist, WoMan, BodyText Dreaming de Cezanne estão em completo contraste com suas obras anteriores, como Kali em Dupla Ottava Rime, The Lunar Visitations e New York Times, que celebra o tradicional e clássico verso - Formulários. As novas peças, por outro lado, usam um modo altamente estilizado e gracioso de poética micro-ficção ou poesia em prosa. De acordo com o crítico literário Pramod Nayar, ao escavar um conjunto de imagens da física, química e biologia, Sen faz um trabalho extraordinário de imbricating o corpóreo com os elementos naturais e processos em uma brilhante formalização desses temas as imagens são surpreendentemente fresco e extremamente Evocativa (Erotext: desejo, doença, ilusão, sonho, aguaceiro, Sudeep Sen). Sens amor para a ciência e arte, topografia e arquitetura, luz e sombra, humanos e natureza é aparente na seção intitulada Geografias, que explora cavernas dá uma caminhada no castelo, visita masmorras e termina no silêncio do cemitério. Há também alguns encontros casuais, diretos e indiretos, reais e livres com Banalata Sen em Jibanananda Dass muse, com Aminur Rahmans Love, Kedarnath Singhs Auto-Retrato, com Gulzar em Esboço e Cinza, o Marinheiro Antigo e com alguns outros dos vários gêneros De música, arte, filmes, política e literatura. Sens poemas são vibrantes para as suas possibilidades, e preocupado com delicadeza de proximidade. A pele humana eo sangue muitas vezes agem como um limite. Ele trata descritivamente com, desejos, dores, doenças que tentamos esconder dos outros. A pele respira amor em Taste (103), mas em Wishbones, Arias, Memories os ossos, músculos, fluidos já estão secando. (51) Sens poético personifica-nos a sentir várias formas de arte, seja digital, dança, música, fotografia ou arte gráfica com extremo cuidado e delicadeza. A terceira seção de Fractals é testemunho de Sudeep Sens finesse em tradução literária. Ele inclui alguns poemas de Aria, o livro que ganhou A K Ramanujan Tradução Award. Nesta seção, Sen traduziu poemas de vários poetas hindi, bengali, urdu e também os poemas de hebraico, persa, espanhol, macedônio, dinamarquês, portugueses, que mostra como facilmente ele cruza fronteiras e combina maravilhosamente várias tradições e formas lingüísticas. Sens poemas wiggle-nos para fora de nossas noções bem estabelecidas sobre poetas e poesia. São por sua vez rítmica, sutil, versátil, vivaz e inovadora. Seus poemas são sempre equilibrados e evocam várias emoções. Fractals com suas várias experiências no estilo poético pode ser chamado como um promotor do avant-garde. É uma coleção abrangente de coleção de poesia altamente estilizado e experimental com imagens de câmera afiada um volume aguardado de um dos principais poetas da índia. Badrinath, Tulsi. 8220Poetry de Everywhere.8221 O hindu. Conectados. Thehindu / books / books-reviews / poesia-de-todos / article4985448.ece acessado em 21 de maio de 2017. Chatterjee, Arup K. Sudeep Sens Narrativa erótica em Fractals Online. Museindia / featurecontent. aspissid62ampid5926 / acessado em 25 de julho de 2017. Karim, Ziaul 8220Spotlight Writer: Sudeep Sen.8221 The Missing Slate. Conectados. Themissingslate / 2017/10/26 / spotlight-writer-sudeep-sen / acessado em 21 de maio de 2017. Dicionário de Matemática, Online. Mathematicsdictionary / math-vocabulary. htm acessado em 17 de junho de 2017. Robertson, Jenifer. 8220 Destilado, Delicado, Definitivo: Sudeep Sen8217s Oeuvre.8221 The Daily Star. Conectados. Sampson, Fiona. 8220Sudeep Sen Archives 8211 The London Magazine.8221 A Revista de Londres. Conectados. Thelondonmagazine. org/fractals-by-sudeep-sen--introduction-by-fiona-sampson/ acessado em 24 de junho de 2017. Sen, Sudeep. Erotext: desejo, doença, ilusão, sonho, aguaceiro. Conectados. books. google. co. in/booksidnJtYCwAAQBAJamppgPT19amplpgPT19ampdqErotext:desire, disease, delusion, dream, downpourgooglebookampsourceblampotsbyveSBCX-8ampsigTJlXV7WM6afUi8dY064HvCAi-gamphlenampsaXampved0ahUKEwjh9P7-qbnOAhXGp48KHUI2BnUQ6AEIKjADvonepageampqErotext3A20desire2C20disease2C20delusion2C20dream2C20downpour20google20bookampffalse acessado em 23 de maio de 2017. Sen, Sudeep. Fractals: New amp Selected Poems: Translations, 1980-2017. Impressão. Sudeep Sen. Poetry Foundation. Conectados. Pesquisador, Departamento de HSS, IIT Kharagpur Professor Associado, Departamento de HSS, IIT Kharagpur

No comments:

Post a Comment